I can tell you what's wrong with it. Han unification for one. The
unicode consortium adopted the mantra "characters not glyphs". So
they coded up all the Hangul characters and unified characters that
are called the same and mean the same thing across some asian
languages. The problem is that they do not draw the characters the
same. This makes it awkward to mix certain asian languages because
they are "sharing" characters and there isn't enough contextual
information to tell if you should draw them like they do in China or
Japan.
Additionally, ASCII has been encoded into unicode twice - specifically
to support half and full width typography (in violation of above
mantra) for Japanese.
Unicode wasn't a bad first attempt, but it ought not to be the last
one.